Ariana Grande – 7 Rings
[Verse 1] | [Куплет 1] |
Yeah, breakfast at Tiffany’s and bottles of bubbles | Да, завтрак у Тиффани и бутылки с пузырьками 1 |
Girls with tattoos who like getting in trouble | Девушки с тату — все неприятности «следуют за нами» |
Lashes and diamonds, ATM machines | Плётки, алмазы, банкоматы… |
Buy myself all of my favorite things (Yeah) | Купи себе всё, что тебе надо (да) |
Been through some bad shit, I should be a sad bitch | Пройдя через всё это дерьмо 2 , я должна быть грустной сучкой |
Who would thought it’d turn me to a savage? | Но кто бы мог подумать, что это сделает меня дикой штучкой? |
Rather be tied up with calls and not strings | Лучше быть связанной телефонными звонками, чем шнурами |
Write my own checks like I write what I sing, yeah (Yeah) | Выписывать чеки, также, как и пишу то, что я пою, да (да) |
[Pre-Chorus] | [Распевка] |
My wrist, stop watchin’, my neck is flossy | Мое запястье…, да брось, моя шея в бриллиантах |
Make big deposits, my gloss is poppin’ | Делайте большие депозиты, мой блеск обворожителен |
You like my hair? Gee, thanks, just bought it | Тебе нравятся мои волосы? Боже, спасибо, только что их купила |
I see it, I like it, I want it, I got it (Yeah) | Я смотрю, мне нравится, я хочу, я получаю (да) |
[Chorus] | [Припев] |
I want it, I got it, I want it, I got it | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
I want it, I got it, I want it, I got it | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
You like my hair? Gee, thanks, just bought it | Тебе нравятся мои волосы? Боже, спасибо, только что их купила |
I see it, I like it, I want it, I got it (Yep) | Я смотрю, мне нравится, я хочу, я получаю (да) |
[Verse 2] | [Куплет 2] |
Wearing a ring, but ain’t gon’ be no «Mrs.» | Ношу кольцо, но меня Миссис 3 не зовёт никто |
Bought matching diamonds for six of my bitches | Приобрела бриллианты для шести моих подружек |
I’d rather spoil all my friends with my riches | Я скорей всего испорчу всех своих друзей своим богатством |
Think retail therapy my new addiction | Мне кажется шопинг-терапия – моя новая зависимость |
Whoever said money can’t solve your problems | Тот, кто сказал, что деньги не могут решить Ваши проблемы |
Must not have had enough money to solve ’em | Должно быть сам не имел достаточно денег, чтобы решить свои… |
They say, «Which one?» I say, «Nah, I want all of ’em» | Они говорят: «Какие именно?» Я говорю: «Нет, я хочу все» |
Happiness is the same price as red-bottoms | Счастье имеет ту же цену, что и красные туфли 4 |
[Pre-Chorus] | [Распевка] |
My smile is beamin’ (Yeah), my skin is gleamin’ | Моя улыбка сияет (Да), моя кожа блестит (блестит) |
The way it shine, I know you’ve seen it (You’ve seen it) | То, как кожа сияет, вы видели, я это знаю… (вы это видели) |
I bought a crib just for (Just for) the closet (Closet) | Я купила дом в качестве гардероба |
Both his and hers, I want it, I got it, yeah | И его, и её, я хочу, и я всё это получу, да |
[Chorus] | [Припев] |
I want it, I got it, I want it, I got it | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
I want it, I got it, I want it, I got it (Baby) | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
You like my hair? Gee, thanks, just bought it (Oh yeah) | Тебе нравятся мои волосы? Боже, спасибо, только что их купила |
I see it, I like it, I want it, I got it (Yep) | Я смотрю, мне нравится, я хочу, я получаю (да) |
[Verse 3] | [Куплет 3] |
Yeah, my receipts be lookin’ like phone numbers | Да, мои квитанции длинной как телефонные номера |
If it ain’t money, then wrong number | Если это не касается денег, то ты звонишь не туда |
Black card is my business card | Черная карта 5 — моя визитка |
The way it be settin’ the tone for me | Знает, как задать нужный ритм |
I don’t mean to brag, but I be like, «Put it in the bag,» yeah | Я не хочу хвалить себя, но я типа говорю «все это в сумку», да |
When you see them racks, they stacked up like my ass, yeah | Вы бы видели мои полки, они все сильно переполнены, да |
Shoot, go from the store to the booth | Пошли, из магазина в бутик |
Make it all back in one loop, gimme the loot | Опять сделаем тоже самое, отдайте мне награбленное |
Never mind, I got a juice | Не беспокойся, у меня есть «авторитет» 6 |
Nothing but net when we shoot | Ничего, кроме сетки, когда мы бросаем 7 |
Look at my neck, look at my jet | Посмотри бриллианты на моей шее, посмотри на мой самолет |
Ain’t got enough money to pay me respect | Недостаточно денег, чтобы проявить ко мне уважение |
Ain’t no budget when I’m on the set | Не укладываешься в бюджет, когда идёт, моя съёмка на сцене… |
If I like it, then that’s what I get, yeah | Если это то, что мне нравиться, значит это то, что я получаю, да |
[Chorus] | [Припев] |
I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah) | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
I want it, I got it, I want it, I got it (Oh yeah, yeah) | Я хочу его, я получу его, я хочу его, я получу его |
You like my hair? Gee, thanks, just bought it | Тебе нравятся мои волосы? Боже, спасибо, только что их купила |
I see it, I like it, I want it, I got it (I see, yep) | Я смотрю, мне нравится, я хочу, я получаю (да) |
Видеоклип на песню Ariana Grande – 7 Rings
Пояснения к переводу песни Ariana Grande – 7 Rings
1 Bottles of bubbles / бутылки с пузырьками — имеется ввиду шампанское.
2 Been through some bad shit / Пройдя через всё это дерьмо — Ариана ссылается на инцидент, который произошел в Манчестере (Великобритания) в 2017 году. Тогда во время её концерта, в результате террористического акта взорвалась бомба, которая унесла жизни 19 человек.
3 Мисс / Миссис — в Великобритании, если девушка за мужем, к ней обращаются Миссис (и фамилия), если не замужем, то Мисс (и фамилия) соответственно.
4 Red-bottoms / красные подошвы — пара очень дорогих женских туфель от Christian Louboutin, которые обычно стоят от 800 долларов и выше! Каждая пара имеет красную подошву.
5 Black card / чёрная карта — (или Центурион) дна из самых престижных кредитных карт выпускаемых компанией American Express.
6 Juice — на сленге данное выражение обозначает наличие авторитета (уважения) на улицах.
7 Nothing but net / ничего кроме сетки (дословно) — данное выражение используется на баскетбольной площадке, когда делают так называемый «свист». Swish /свист, шелест, шуршание — это когда мяч попадает в корзину, не касаясь кольца или щита. Мяч издает свистящий звук.
0 Комментариев