perevod-pesni.pro

Young Thug – High (ft. Elton John)

Перевод и текст песни Young Thug — High (ft. Elton John)


[Chorus: Elton John, Young Thug & Both][Припев: Elton John & Young Thug]
And I’m gonna be high (hi-i-i-i-i-i-igh)И я буду высоко 1  (вы-со-ко)
I’m a rocket man, I’m a rocket man, hey!Я человек-ракета, я человек-ракета, (Хей)
And I’m gonna be hi-i-i-i-i-i-ighИ я буду высоко (вы-со-ко)
I’m a rocket man (hi-i-i-i-i-i-igh)Я человек-ракета (вы-со-ко)
  
[Verse 1: Young Thug & Elton John][Куплет 1: Young Thug & Elton John]
Atlanta by my sideРядом Атланта 2   у меня
Different land for my kind (Thugger!)Чужая земля для такого человека как я (Бандит!)
Spend ol’ bands for my pa (racks)Тратил тысячи баксов на Папу (бабло)
Spend ol’ bands for my mother (I’m a rocket man)Тратил тысячи баксов на Маму (человек-ракета)
Got a plan for my brother (hey)Есть план для моего брата (Хей)
Chanel bag for my lover (hey)Сумка от “Шанель” для любовницы моей (Хей)
Fuck them ol’ niggas, they ol’ suckas (hey)Нахуй всех черномазых, все они сосунки (Хей)
They tellin’ on one another (and I’m gonna be-)Рассказывают все время друг другу они (И я буду тоже)
I want a train, let’s run a train (okay)Хочу паровоз! Давай запустим паровоз 3   (окей)
If she wan’ bang, then let her bang (hey)Если хочет трахаться она, тогда позволь ей сделать это (да)
He said he bleeding, where the stain? (where is it?)Он говорит, что ранен, где пятно? (Где пятно?)
My bitch at the top of food chains (I’m a rocket man)
Моя сучка на вершине пищевой цепочки (Я человек-ракета)
They local, I don’t even know they name (no)Эти местные, я даже не знаю их имён (нет)
I been fresh since a kid, ain’t never plainЯ с детства был хорош, но никогда не был прост
I just picked up a bag in RotterdamТолько что забрал сумку в Роттердаме
I’ma whip out the MAC and pop ya brainХочу достать свой MAC 4   и размазать твои мозги
(And I’m gonna be-)(И я буду -)
I do what I want and shawty can’t (yeah)Я буду делать все, что захочу, а красотка так не сможет (да)
I do what I feel and shawty cannotЯ буду делать все, что чувствую, а красотка так не сможет
I’m diggin’, I digg and shawty layin’ (Thugger)Я копаю, копаю (под нее), а красотка лжет
And all of the bitches say they digg that (I’m a rocket man)
И все суки (девушки легкого поведения/шлюхи) говорят, что им это нравится (Я человек-ракета)
From Maine way to Spain (woo)Из Мэна в Испанию (Вух)
All I got is a chicken for the thots (yeah)У меня галимые курицы 5  за место шлюх (да)
I take off like a plane-Я отрываюсь от земли, как самолет…
  
[Chorus: Elton John, Young Thug & Both][Припев: Elton John, Young Thug & Both]
And I’m gonna be high (super geeked!)Я буду высоко (фанат)
Like a rocket man, hey, like a rocket man, he- ey!Как человек-ракета. Эй, как человек-ракета, хей!
And I’m gonna be hi-i-i-i-i-i-ighЯ буду вы-со-ко
I’m a rocket man (hi-i-i-i-i-i-igh)Я человек-ракета (вы-со-ко)
High as a plane! From Spain to Maine, you know what I’m sayin’? Damn
Высоко как самолет! Из Испании в Мэн, понимаешь, о чем я тебе говорю? Проклятие…
  
[Verse 2: Young Thug & Elton John][Куплет 2: Young Thug & Elton John]
On a private order (yeah)В частном порядке (да)
I’m a rocket launcher (yeah)Я пусковая ракетная установка (да)
It gotta be the pride of something (bet)Я должен чем-то гордиться (клянусь)
I walked out, Magic stumbling (I’m a rocket man, woah)
Я ушел, Меджик 6   споткнулся (спотыкается) (Я человек-ракета)
I stumble upon a mil’ (yeah)Я наткнулся на миллион
I stumble upon a million fiveЯ наткнулся на пять (миллионов)
I spent a fortune all on double sealsЯ потратил фортуну на двойные печати 7  
If I tell you the numbers you’ll probably cry (And I’m gonna be-)
Если я назову тебе цифры, ты, наверное, заплачешь. (И я буду- )
If I tell you you fake then you’ll probably die
Если я скажу тебе, что ты не настоящий, ты, наверное, умрешь
These days if he say that he hit then he probably lyin’
Если он скажет тебе, что занимался сексом, он скорее врет
(I’m a rocket man, woah)(Я человек-ракета Вау)
If you say you got wings and some fish then you probably fried (that’s deep)
Если ты скажешь, что у тебя есть крылья и рыба, тебя, наверное, поджарили (очень глубоко)
Got my karats out of Bonnie & Clyde (woo! And I’m gonna be-)
Мои караты от Бонни и Клайда 8   (И я буду -)
She let me back in like she never criedОна впустила меня, как будто никогда не плакала
She let me back in like I never liedОна впустила меня, как будто я никогда не лгал
I look like a cat with eleven livesЯ похож на кота, у которого одиннадцать жизней
I really kick shit you can ask a fly (I’m a rocket man)
Я действительно пинаю дерьмо, вы можете спросить об этом муху (я человек-ракета)
I’m steady chasing like I’m never tiredЯ постоянно гоняюсь за тобой, как будто я никогда не устаю
I’m living scary like a haunted houseЯ живу в страхе как в доме с привидениями
Lil mama sexy, I got butterflies, heyЛил, сексуальная мамочка, у меня бабочки, Эй
  
[Chorus: Elton John, Young Thug & Both][Припев: Elton John, Young Thug & Both]
And I’m gonna be high (hi-i-i-i-i-i-i-i-i-igh)Я буду высоко (вы-со-ко)
I’m a rocket man, I’m the rocket man, hey! (yeah! yeah!)
Как человек-ракета. Эй, как человек-ракета, (да, да)
And I’m gonna be hi-i-i-i-i-i-i-i-igh-igh, yea-yeahЯ буду вы-со-ко, да-да
I’m a rocket manЯ человек-ракета
Hi-i-i-i-i-i-i-i-igh (ye-yea-yea-yeaah, yeah, yea-ah)Вы-со-ко (да, да…)
  
[Outro: Elton John][Концовка: Elton John]
And I’m gonna be highИ я буду высоко
I’m a rocket manЯ человек-ракета

Видеоклип на песню Young Thug — High (ft. Elton John)

Пояснения к переводу песни Young Thug — High (ft. Elton John)

1 I’m going to be high – оборот выражения “ быть высоко” на сленге в английском языке обозначает “находиться в состоянии наркотического опьянения”

2 Atlanta – столица американского штата Джорджия, город в котором родился Young Thug.

3 Train — на сленге в английском языке обозначает группу парней, стоящих в очереди за пределами комнаты. Один за другим они входят в комнату, чтобы заняться сексом с одной девушкой внутри комнаты. Очередь должна состоять, по крайней мере, из 7 человек, и только в таком случае будет квалифицирована как “поезд”.

4 MAC – скорее всего в песне имеется ввиду Ingram MAC-10 (компактный пистолет-пулемёт, разработанный американским оружейником Гордоном Б. Инграмом в 1964 году)

5 Chicken for the thots / Галимые курицы — на сленге в английском языке обозначает тощую, потасканную шлюху, которая думает, что она хорошо выглядит.

6 Magic – совместный бит рэперов Young Thug и Future.

7 Double seals / Двойная печать – официальный знак на документе, иногда сделанный с помощью воска, который показывает, что он является законным или был официально утвержден. В данном контексте подразумевается ведение официального бизнеса с уплатой всех соответствующих налогов установленных государством.

8 Бонни и Клайд — это известные американские грабители, орудовавшие во времена Великой депрессии. В 1967 году в США о их судьбе был снят одноименный фильм.

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

0 Комментариев

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *





Рекомендованный контент…